中国のblogが取り上げた日本のAA(顔文字)。


なぜ日本女性は顔文字が好き?=独自の発展遂げたJisアート―中国ブログ

http://www.recordchina.co.jp/group/g30512.html
日本語を表記するJisコードを使用することで表現の幅は一気に広がった。<丶`Д´>や<*`∀´>のような表現
<丶`Д´> <*`∀´> ←何でよりによってこの「ニダー」と呼ばれる顔文字を日本の顔文字の代表として紹介を?
若しかして、原文にはない何者かが加工した情報?


レコードチャイナの記事は元の記事のソースのリンクを掲載しないから真偽が分からなくて困ります。


取り敢えず検索してみたらソースのblogが有ったので読んでみると…。



为什么颜文字特别受日本女性欢迎?

http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b4d86630100czop.html


原文を見ると…うはっ、件の顔文字掲載されてます。



あきら様警官

更に画像で取り上げられてる「らき☆すた」あきら様AAは在日ネタ…。
にこやかな警官のAAは朝鮮人を露骨に揶揄する内容ですね。
色々な意味で事情に詳し過ぎるwww。
上級者向けの内容ではないでしょうか…。


この記事の要旨は日本人が英語圏で見られない独自の顔文字を使うのは独自性に民族の誇りの様な狭量な自己愛・民族意識の発揚を籠めてると分析してるみたいですが…。
AAは"ascii art"AはAmericaのAだからそう呼ばず"jis art"と称していると滅茶苦茶な解説をwww。
中国人が国威発揚に腐心してるからって日本人が常に同様の思考をすると言う解説ですかね?
ネトウヨも居る日本のネット社会でもAAで国威発揚民族主義の高揚とかは無いんじゃないかなーっと。


blog記事からは韓国・北朝鮮の朝鮮系民族に対する嫌悪を感じます。
記事著者が文禄の役慶長の役(唐入り・唐御陣/高麗陣・朝鮮陣)*1豊臣秀吉由来と思われる「羽柴」を名乗ってるのもなんか意味有り気です。


レコードチャイナ社は中国の情報を翻訳配信する日本の通信社ですが、中国系報道機関では有りません。


Record China - wikipedia
http://ja.wikipedia.or/wiki/Record_China

調べる前は、てっきり中国の報道機関の日本支部かとてっきり思ってました。



2007年07月01日 21:25:14 投稿


【ニダーと】ニダさんゆうびん【モララーの】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm544170
初投稿。いつも鼻歌で歌ってる「やぎさんゆうびん」を替え歌にしてみました。おまけでつけたアニメの方が時間がかかってるw。曲のアレンジはいつも適当にやってます。


ニダーって揶揄するAAなんで余り良くないのですが…この動画のニダーは予想外のキャラです。

*1:「征韓・朝鮮征伐」は江戸末期から明治以降用いられた用語だが、1910年の日韓併合以降、日本国民と成った朝鮮人を配慮して公式に使われていない。六反田豊・東京大大学院助教授等の説明。日韓歴史共同研究報告書の要旨より。特に征伐=反逆者、悪者を討つ意味なので、征服より明らかに不適切であろう。